Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
mula [6]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Israelite Prophecies fulfilled | | → Next Ruku|
Translation:who realize that ultimately they shall meet their Lord and shall return to Him.;
Translit: Allatheena yathunnoona annahum mulaqoo rabbihim waannahum ilayhi rajiAAoona
Segments
0 AllatheenaAllathiyna
1 yathunnoonayathunnuwna
2 annahum | أَنَّهُم | that they (masc., pl.) Combined Particles annahum
3 mulaqoomulaquw
4 rabbihimrabbihim
5 waannahumwaannahum
6 ilayhi | إِليْهِ | to him Combined Particles ilayhi
7 rajiAAoonaraji`uwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 223 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 28. Divorce | | → Next Ruku|
Translation:Your wives are your tilth : so you may go to your tilth as you please, but you should take care of your future and refrain from the displeasure of Allah. Know it well that One Day you shall meet Him. (O Prophet !) bear good tidings to the Believers.
Translit: Nisaokum harthun lakum fatoo harthakum anna shitum waqaddimoo lianfusikum waittaqoo Allaha waiAAlamoo annakum mulaqoohu wabashshiri almumineena
Segments
0 NisaokumNisaokum
1 harthunharthun
2 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
3 fatoofatuw
4 harthakumharthakum
5 annaanna
6 shitumshitum
7 waqaddimoowaqaddimuw
8 lianfusikumlianfusikum
9 waittaqoowaittaquw
10 AllahaAllaha
11 waiAAlamoowai`lamuw
12 annakum | أَنَّكُم | that you (masc. pl.) Combined Particles annakum
13 mulaqoohumulaquwhu
14 wabashshiriwabashshiri
15 almumineenaalmuminiyna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 249 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 33. Fighting in the Cause of Truth | | → Next Ruku|
Translation:And when Saul marched out with his army, he warned: "Allah is going to put you to a test by the side of a river: whoso drinks of its water shall cease to be my companion: he alone shall be~my companion who does not quench his thirst with its water: one may, however, take except a few, drank their fill of it. Afterwards when Saul, and those who had believed with him, crossed the river and advanced forward, the former said to Saul, "We have no power left this day to fight against Goliath and his hosts." But those who believed that one Day they shall meet Allah, declared, "lt has often been that a small host has, by Allahs grace, overcome a big host: for Allah is with those who show fortitude."
Translit: Falamma fasala talootu bialjunoodi qala inna Allaha mubtaleekum binaharin faman shariba minhu falaysa minnee waman lam yatAAamhu fainnahu minnee illa mani ightarafa ghurfatan biyadihi fashariboo minhu illa qaleelan minhum falamma jawazahu huwa waallatheena amanoo maAAahu qaloo la taqata lana alyawma bijaloota wajunoodihi qala allatheena yathunnoona annahum mulaqoo Allahi kam min fiatin qaleelatin ghalabat fiatan katheeratan biithni Allahi waAllahu maAAa alssabireena
Segments
0 Falammathalamma
1 fasalafasala
2 talootutaluwtu
3 bialjunoodibialjunuwdi
4 qalaqala
5 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
6 AllahaAllaha
7 mubtaleekummubtaliykum
8 binaharinbinaharin
9 famanfaman
10 sharibashariba
11 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
12 falaysafalaysa
13 minnee | مِنِّي | from me Combined Particles minniy
14 wamanwaman
15 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
16 yatAAamhuyat`amhu
17 fainnahufainnahu
18 minnee | مِنِّي | from me Combined Particles minniy
19 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
20 mani | مَنِْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles mani
21 ightarafaightarafa
22 ghurfatanghurfatan
23 biyadihibiyadihi
24 fashariboofasharibuw
25 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
26 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
27 qaleelanqaliylan
28 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
29 falammafalamma
30 jawazahujawazahu
31 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
32 waallatheenawaallathiyna
33 amanooamanuw
34 maAAahuma`ahu
35 qalooqaluw
36 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
37 taqatataqata
38 lana | لَنَا | for us Combined Particles lana
39 alyawmaalyawma
40 bijalootabijaluwta
41 wajunoodihiwajunuwdihi
42 qalaqala
43 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
44 yathunnoonayathunnuwna
45 annahum | أَنَّهُم | that they (masc., pl.) Combined Particles annahum
46 mulaqoomulaquw
47 AllahiAllahi
48 kam | كَمْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kam
49 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
50 fiatinfiatin
51 qaleelatinqaliylatin
52 ghalabatghalabat
53 fiatanfiatan
54 katheeratankathiyratan
55 biithnibiithni
56 AllahiAllahi
57 waAllahuwaAllahu
58 maAAama`a
59 alssabireenaalssabiriyna
| | Hud | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:O my people, I do not ask of you any wealth for this work: for I look only to Allah for its reward. And I am not going to drive away those who have believed in me. Indeed they are going to meet their Lord, (Who knows their worth). But I see that you are adopting the attitude of ignorance.
Translit: Waya qawmi la asalukum AAalayhi malan in ajriya illa AAala Allahi wama ana bitaridi allatheena amanoo innahum mulaqoo rabbihim walakinnee arakum qawman tajhaloona
Segments
0 wayaWaya
1 qawmiqawmi
2 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
3 asalukumasalukum
4 AAalayhi`alayhi
5 malanmalan
6 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
7 ajriyaajriya
8 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
9 AAala`ala
10 AllahiAllahi
11 wamawama
12 ana | أَنَْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles ana
13 bitaridibitaridi
14 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
15 amanooamanuw
16 innahum | إِنَّهُم | verily they (masc.) Combined Particles innahum
17 mulaqoomulaquw
18 rabbihimrabbihim
19 walakinneewalakinniy
20 arakumarakum
21 qawmanqawman
22 tajhaloonatajhaluwna
| | Al-Jumuah | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Muslims chosen for Divine Favors | | → Next Ruku|
Translation:Say to them, "The death from which you flee will certainly overtake you. Then you will be presented before Him, Who is the Knower of the hidden and the open, and He will tell you what you had been doing."
Translit: Qul inna almawta allathee tafirroona minhu fainnahu mulaqeekum thumma turaddoona ila AAalimi alghaybi waalshshahadati fayunabbiokum bima kuntum taAAmaloona
Segments
0 QulQul
1 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
2 almawtaalmawta
3 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
4 tafirroonatafirruwna
5 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
6 fainnahufainnahu
7 mulaqeekummulaqiykum
8 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
9 turaddoonaturadduwna
10 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
11 AAalimi`alimi
12 alghaybialghaybi
13 waalshshahadatiwaalshshahadati
14 fayunabbiokumfayunabbiokum
15 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
16 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
17 taAAmaloonata`maluwna
| | Al-Haqqah | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Doom | | → Next Ruku|
Translation:I knew that! would certainly be getting my account,"
Translit: Innee thanantu annee mulaqin hisabiyah
Segments
0 InneeInniy
1 thanantuthanantu
2 anneeanniy
3 mulaqinmulaqin
4 hisabiyahhisabiyah
| | Al-Inshiqaq | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Bursting Asunder | | → Next Ruku|
Translation:O man, you are moving on towards your Lord, willy nilly, and are about to meet Him.
Translit: Ya ayyuha alinsanu innaka kadihun ila rabbika kadhan famulaqeehi
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 alinsanualinsanu
3 innaka | إِنَّكَ | verily you (masc., sing) Combined Particles innaka
4 kadihunkadihun
5 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
6 rabbikarabbika
7 kadhankadhan
8 famulaqeehifamulaqiyhi